Try our Chrome extension
Easily add the current web-page from your browser directly into your changedetection.io tool, more great features coming soon!Changedetection.io needs your support!
You can help us by supporting changedetection.io on these platforms;
- Rate us at AlternativeTo.net
- Star us on GitHub
- Follow us at Twitter/X
- G2 Software reviews
- Check us out on LinkedIn
- And tell your friends and colleagues :)
The more popular changedetection.io is, the more time we can dedicate to adding amazing features!
Many thanks :)
changedetection.io team
Noch nicht vor Sekunden
False
Noch nicht vor Sekunden
Auslösender Text Ignorierter Text Blockierter Text
vor 30 Minuten
* Skip to Content
* AZ Index
* Catalog Home
* U Ottawa Home
* EN (passer à la version anglais de cette page)
* person arrow_drop_down Connexion
+ uoZone
+ Brightspace
+ VirtuO
* search Chercher
* menu Toggle Navigation
search Chercher menu Close Navigation
* Études
* Vie sur le campus
* Recherche et innovation
* Notre université
* Étudiants actuels
* Professeurs et employés
* Diplômés
* Donner
* Études
* Vie sur le campus
* Recherche et innovation
* Notre université
* search Chercher
* EN (passer à la version anglais de cette page)
* person arrow_drop_down Toggle Navigation
+ uoZone
+ Brightspace
+ VirtuO
* home Home
* Programmes et cours
* Programmes d'études de premier cycle
* Minor in Translation into English
Minor in Translation into English
30 crédits
* Programmes arrow_drop_down
+ Tous les programmes
+ Premier cycle
+ Études supérieures
* Cours
* Archives
Télécharger le PDF
* Survol
* Exigences du programme
Notez que le programme de Minor in Translation into English est suspendu jusqu'à avis contraire.
Saviez-vous qu'il se traduit des millions de mots chaque semaine à Ottawa? Ce n'est pas pour rien que de nombreux employeurs de la région accueillent nos stagiaires et embauchent nos diplômés et diplômées. Les programmes de l'École de traduction et d'interprétation comptent parmi les meilleurs au pays, et les professeurs de l'ÉTI ont acquis une réputation internationale. La formation comprend des cours pratiques et théoriques de traduction, des cours de rédaction, de recherche documentaire, de terminologie et de traductique. Cette formation professionnelle vous prépare à la traduction générale, spécialisée ou technique, selon vos préférences. Le B.A. spécialisé peut se faire en régime d'enseignement coopératif pour allier études et expérience de travail. Avec un diplôme de l'ÉTI, vous vous qualifiez pour des emplois bien payés parce que vous répondez aux besoins du secteur langagier ainsi qu'aux exigences des associations professionnelles de traducteurs.
L'École donne également un cours d'initiation à l'interprétation et, pour répondre aux exigences de la mondialisation des affaires, des cours de traduction de l'espagnol vers le français et l'anglais. Vous pouvez terminer vos études avec un diplôme en traduction trilingue. De plus, dès 2017, l'École offrira des cours de traduction entre le chinois et l'anglais. Il est aisé — et encouragé — d'étudier une année à l'étranger dans le cadre du baccalauréat.
La mineure en traduction — qu'il faut combiner à un autre programme d'études — vous initie à la traduction professionnelle vers votre langue dominante.
Les titulaires d'un premier diplôme universitaire ont la possibilité de suivre le B.A. spécialisé accéléré de deux ans, qui peut aussi les mener à la maîtrise en traductologie. Les deux diplômes de premier cycle leur permettent de se démarquer sur le marché du travail.
Les cours de ce programme se donnent en français et en anglais.
En apprendre plus sur ce programme
Le tableau qui suit présente uniquement les exigences disciplinaires. Veuillez consulter les règlements scolaires pour connaître les règles de composition des baccalauréats pouvant inclure une mineure.
Course List
Code Title crédits
TRA 2110 General Translation from French into English (L1) I 3 crédits
TRA 2112 General Translation from French Into English (L1) II 3 crédits
TRA 2313 Problems in English (L1) for Translators I 3 crédits
TRA 2314 Problems in English (L1) for Translators II 3 crédits
TRA 2988 Documentation et lexicologie 3 crédits
TRA 3114 General Translation from French into English (L1) III 3 crédits
TRA 3155 Introduction to Terminology and Terminotics 3 crédits
9 crédits de cours optionnels en traduction (TRA) parmi la liste de cours optionnels 9 crédits
Total : 30 crédits
Liste de cours optionnels
Course List
Code Title crédits
TRA 3112 Specialized Translation from French into English (L1) I 3 crédits
TRA 3133 Technical Translation from French into English (L1) I 3 crédits
TRA 3313 Writing Techniques for Translators and Professional Writers I 3 crédits
TRA 3956 Traductique 3 crédits
TRA 4110 Specialized Translation from French into English (L1) II 3 crédits
TRA 4133 Technical Translation from French into English (L1) II 3 crédits
Retour au sommet
Communiquez avec nous
Études de premier cycle
Pour obtenir plus d’informations concernant les études de premier cycle à l’Université d’Ottawa, veuillez vous adresser à votre faculté.
Études supérieures et postdoctorales
Pour obtenir plus d’informations concernant les études supérieures à l’Université d’Ottawa, veuillez vous adresser à votre unité scolaire.
Contacts
* Général
613-562-5700 call
* Coordonnées chevron_right
* Trouver un expert chevron_right
* Embaucher un étudiant COOP chevron_right
Explorer
* Carrières chevron_right
* Nouvelles chevron_right
* Médias chevron_right
* Santé et mieux-être chevron_right
* uoZone chevron_right
* Ressources humaines chevron_right
Visiter
* Visites du campus chevron_right
* Stationnement et transport durable chevron_right
* Carte du campus chevron_right
* Bibliothèque chevron_right
* Organiser un événement chevron_right
Urgence
* Ressources d'urgences chevron_right
* Soutien immédiat chevron_right
*
*
*
*
*
* Protection de la vie privée
* Carrefour accessibilité
* Commentaires sur le site Web
Annuler
Option d'impression
* Imprimer
Imprimer cette page.
* Télécharger le PDF
Le PDF contiendra toute l’information qui se trouve sur cette page.
Derzeit werden Unterschiede nur textuell und nicht grafisch dargestellt, es ist nur der letzte Screenshot verfügbar.
Für Screenshots ist ein Content Fetcher (Sockpuppetbrowser, Selenium usw.) erforderlich, der Screenshots unterstützt.