Try our Chrome extension
Easily add the current web-page from your browser directly into your changedetection.io tool, more great features coming soon!Changedetection.io needs your support!
You can help us by supporting changedetection.io on these platforms;
- Rate us at AlternativeTo.net
- Star us on GitHub
- Follow us at Twitter/X
- G2 Software reviews
- Check us out on LinkedIn
- And tell your friends and colleagues :)
The more popular changedetection.io is, the more time we can dedicate to adding amazing features!
Many thanks :)
changedetection.io team
Not yet seconds ago
False
Not yet seconds ago
Triggered text Ignored text Blocked text
1 month ago
* Skip to Content
* AZ Index
* Catalog Home
* U Ottawa Home
* EN (passer Ă la version anglais de cette page)
* person arrow_drop_down Connexion
+ uoZone
+ Brightspace
+ VirtuO
* search Chercher
* menu Toggle Navigation
search Chercher menu Close Navigation
* Ătudes
* Vie sur le campus
* Recherche et innovation
* Notre université
* Ătudiants actuels
* Professeurs et employés
* DiplÎmés
* Donner
* Ătudes
* Vie sur le campus
* Recherche et innovation
* Notre université
* search Chercher
* EN (passer Ă la version anglais de cette page)
* person arrow_drop_down Toggle Navigation
+ uoZone
+ Brightspace
+ VirtuO
* home Home
* Programmes et cours
* Programmes d'études de premier cycle
* B.A. spécialisé traduction anglais-espagnol-français (2 ans)
B.A. spécialisé traduction anglais-espagnol-français (2 ans)
60 crédits
* Programmes arrow_drop_down
+ Tous les programmes
+ Premier cycle
+ Ătudes supĂ©rieures
* Cours
* Archives
Télécharger le PDF
* Survol
* Exigences du programme
Notez que le B.A. spécialisé en traduction anglais-espagnol-français (programme de 2 ans) est suspendu jusqu'à avis contraire.
Saviez-vous qu'il se traduit des millions de mots chaque semaine Ă Ottawa? Ce n'est pas pour rien que de nombreux employeurs de la rĂ©gion accueillent nos stagiaires et embauchent nos diplĂŽmĂ©s et diplĂŽmĂ©es. Les programmes de l'Ăcole de traduction et d'interprĂ©tation comptent parmi les meilleurs au pays, et les professeurs de l'ĂTI ont acquis une rĂ©putation internationale. La formation comprend des cours pratiques et thĂ©oriques de traduction, des cours de rĂ©daction, de recherche documentaire, de terminologie et de traductique. Cette formation professionnelle vous prĂ©pare Ă la traduction gĂ©nĂ©rale, spĂ©cialisĂ©e ou technique, selon vos prĂ©fĂ©rences. Le B.A. spĂ©cialisĂ© peut se faire en rĂ©gime d'enseignement coopĂ©ratif pour allier Ă©tudes et expĂ©rience de travail. Avec un diplĂŽme de l'ĂTI, vous vous qualifiez pour des emplois bien payĂ©s parce que vous rĂ©pondez aux besoins du secteur langagier ainsi qu'aux exigences des associations professionnelles de traducteurs.
L'Ăcole donne Ă©galement un cours d'initiation Ă l'interprĂ©tation et, pour rĂ©pondre aux exigences de la mondialisation des affaires, des cours de traduction de l'espagnol vers le français et l'anglais. Vous pouvez terminer vos Ă©tudes avec un diplĂŽme en traduction trilingue. De plus, dĂšs 2017, l'Ăcole offrira des cours de traduction entre le chinois et l'anglais. Il est aisĂ© â et encouragĂ© â d'Ă©tudier une annĂ©e Ă l'Ă©tranger dans le cadre du baccalaurĂ©at.
La mineure en traduction â qu'il faut combiner Ă un autre programme d'Ă©tudes â vous initie Ă la traduction professionnelle vers votre langue dominante.
Les titulaires d'un premier diplÎme universitaire ont la possibilité de suivre le B.A. spécialisé accéléré de deux ans, qui peut aussi les mener à la maßtrise en traductologie. Les deux diplÎmes de premier cycle leur permettent de se démarquer sur le marché du travail.
Les cours de ce programme se donnent en français, en anglais ou en espagnol.
En apprendre plus sur ce programme
Programme destiné aux titulaires d'un diplÎme de premier cycle.
ESP 3992 ou l'équivalent est préalable à l'admission à ce programme.
Les exigences de ce programme ont Ă©tĂ© modifiĂ©es. Les exigences antĂ©rieures peuvent ĂȘtre consultĂ©es dans les annuaires 2015-2016.
Course List
Code Title crédits
TRA 2522 Traduction générale de l'anglais vers le français (L1) I 3 crédits
TRA 2524 Traduction générale de l'anglais vers le français (L1) II 3 crédits
TRA 3111 General Translation from French into English (L2) II 3 crédits
TRA 3524 Traduction générale de l'anglais vers le français (L1) III 3 crédits
TRA 3533 Traduction technique de l'anglais vers le français (L1) I 3 crédits
TRA 3534 Traduction spécialisée de l'anglais vers le français (L1) I 3 crédits
TRA 3555 Initiation à la terminologie et à la terminotique 3 crédits
TRA 3589 Techniques d'expression écrite dans l'optique de la traduction et de la rédaction bilingue 3 crédits
TRA 3590 Stylistique comparée 3 crédits
TRA 3956 Traductique 3 crédits
TRA 4501 Traduction générale de l'espagnol vers le français I 3 crédits
TRA 4502 Traduction du français vers l'espagnol 3 crédits
TRA 4503 Traduction générale de l'espagnol vers le français II 3 crédits
TRA 4504 Traduction spécialisée de l'espagnol vers le français 3 crédits
TRA 4533 Traduction technique de l'anglais vers le français (L1) II 3 crédits
TRA 4534 Traduction spécialisée de l'anglais vers le français (L1) II 3 crédits
3 crédits de cours parmi : 3 crédits
TRA 4535 Stage interne
TRA 4536 Stage externe
TRA 4589 Techniques de révision dans l'optique de la traduction et de la rédaction bilingue 3 crédits
TRA 4975 Introduction à la théorie de la traduction 3 crédits
ESP 4991 Rédaction en espagnol 3 crédits
Total : 60 crédits
Retour au sommet
Communiquez avec nous
Ătudes de premier cycle
Pour obtenir plus dâinformations concernant les Ă©tudes de premier cycle Ă lâUniversitĂ© dâOttawa, veuillez vous adresser Ă votre facultĂ©.
Ătudes supĂ©rieures et postdoctorales
Pour obtenir plus dâinformations concernant les Ă©tudes supĂ©rieures Ă lâUniversitĂ© dâOttawa, veuillez vous adresser Ă votre unitĂ© scolaire.
Contacts
* Général
613-562-5700 call
* Coordonnées chevron_right
* Trouver un expert chevron_right
* Embaucher un étudiant COOP chevron_right
Explorer
* CarriĂšres chevron_right
* Nouvelles chevron_right
* Médias chevron_right
* SantĂ© et mieux-ĂȘtre chevron_right
* uoZone chevron_right
* Ressources humaines chevron_right
Visiter
* Visites du campus chevron_right
* Stationnement et transport durable chevron_right
* Carte du campus chevron_right
* BibliothĂšque chevron_right
* Organiser un événement chevron_right
Urgence
* Ressources d'urgences chevron_right
* Soutien immédiat chevron_right
*
*
*
*
*
* Protection de la vie privée
* Carrefour accessibilité
* Commentaires sur le site Web
Annuler
Option d'impression
* Imprimer
Imprimer cette page.
* Télécharger le PDF
Le PDF contiendra toute lâinformation qui se trouve sur cette page.
For now, Differences are performed on text, not graphically, only the latest screenshot is available.
Screenshot requires a Content Fetcher ( Sockpuppetbrowser, selenium, etc ) that supports screenshots.